Travel Writing and Transculturation. London and New York:
Additional Information In lieu of an abstract, here is a brief excerpt of the content: Imperial Eyes, Travel Writing and Transculturation. London and New York: As Calvino writes, "[T]he ideal position for reading is something you can never find" 9.
These illustrations of colonial travel by porter encode the subject of these books, the imperial reading of empire. They make for unsettling but important reading. Both books lie at the intersection of Victorian, eighteenth-century, and postcolonial studies. They focus on the European gaze on colonization and the ideological construction of this gaze.
Both are intimately concerned with genre, feminist reading and writing practices, and the way in which rhetoric enabled colonization. The site of this observation is the vast literature of European exploration and travel in the other, exotic, non-European world. The process of inventing this world begins, Pratt argues, with the "western habit of representing other parts of the world as having no history" Her method is to examine key passages in exploration or travel writings, to unpack the ideological underpinnings of their rhetoric, and to seek out traces of colonial discourse in postcolonial writing.
Therefore, the locale of her examination is the frontier of empire, the linguistic "contact zone" 7.
However, the book is fundamentally a study of genre, and the ways in which genre and various rhetorical, stylistic, and discursive practices encode ideology. Pratt is not a tourist in these areas, bringing considerable expertise in genre studies and discourse analysis to her project.
This writing is, Pratt argues, a story of surveillance, resource assessment, and political control.
Pratt also examines "civic descriptions" 20writings in geography and political economy, and survival literature, which classify, systematize, and appropriate nature and make the world readable.
She refers to this systematization of nature as an "anti-conquest," a seemingly benign even Utopian global appropriation The second form of the anti-conquest is found in sentimental travel writing.
Both John Barrow, a man of science, writing about South Africa, and Mungo Park, a "sentimental hero" 75writing about the upper Niger, claimed to innocently pursue knowledge, although Barrow hoped to gain territory and Park to expand trade; together "they stake out the parameters of emergent bourgeois hegemony" and "sanitize" and "mystify" the aggression of imperialism In a similar fashion, Pratt finds that in the erotic relations of colonizer and colonized, the myth of capitalist reciprocity mystifies the realities of sexual exploitation.
Pratt details the dehistoricized views of pure nature in his writings about the new world, "a world whose only history was the one about to begin"and she speculates about whether Romanticism might have "originated in the contact zones" You are not currently authenticated.
View freely available titles:Book: Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation Author: Mary Louise Pratt Date: Pages: Format: PDF Language: English ISBN Updated and expanded throughout with new illustrations and new material, this is the long- awaited second edition of a highly acclaimed and interdisciplinary book which quickly.
Abstract. The influence of Mary Louise Pratt’s study, Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation, has been far reaching. That Pratt was persuaded to update and expand her original book in a recently published second edition () is indicative of its canonical status.
lausannecongress2018.com: Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation (): Mary Louise Pratt: Books From The Community. Amazon Try Prime Books. Go Search Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation Mary Louise Pratt. out of 5 stars 3.
Paperback/5(3). Feb 21, · Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation. Mary Louise Pratt.
London and New York: Routledge. pages. In the introduction to her thorough investigation of the ways in which travel writing helped to produce subject positions for diverse individuals within imperialism, Mary Louise Pratt relates two stories: the first, the story of her strange rural.
Mary Louise Pratt's term in Imperial Eyes: Travel Writing and Transculturation () for social places (understood geographically) and spaces (understood ethnographically) where disparate cultures meet and try to come to terms with each other.
It is used quite widely in literary studies and. Imperial Eyes Studies in Travel Writing and Transculturation Studies in colonial and exploration discourse have identified the enormous significance of travel writing as an ideological apparatus of Empire The study of travel writing has however tended to rema Travel Writing and Transculturation, Mary Louise Pratt studied the accounts of.